jueves, 20 de octubre de 2016

DE LA PRINCESA. Alfred, Lord Tennyson.

(From The Princess)
 
"Ahora duerme el pétalo carmesí, ahora el blanco;
Tampoco se agita el ciprés en el palacio que ando;
Tampoco la señal de la aleta de oro en la fuente pórfida.
La luciérnaga despierta; tú despiertas conmigo.
Ahora se debilita el pavo real blanco como la leche como un fantasma,
Y como un fantasma ella brilla tenuemente delante de mí.
Ahora la tierra se encuentra toda con Dánae hasta las estrellas,
Y todo tu corazón está abierto a mí.
Ahora se fuga el meteoro silencioso y las hojas
En una estela brillante, como tus pensamientos en mí.
Ahora el lirio se repliega en toda su dulzura,
Y se desliza en el seno del lago.
Tan recogido en ti misma, mi querida, tú y te deslizas
En mi pecho y te pierdes en mí '.

Alfred, Lord Tennyson.
Versión al español por:JUAN DIEGO AMOROZ ETXABARRIA.®
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

A VECES LLEGABAN ... CARTAS.

Las cartas de amor no se estilan hoy en día, pero fueron y seran importantes dentro de la historia de la humanidad por la expresión de se...