Ozymandias.
Me encontre con un viajero de una tierra arcaica
Que dijo: “Dos piernas de roca enormes y sin tronco
Apostadas en el desierto. A su lado, en la arena,
Medio sumergido, yace con un semblante destrozado, quien con el ceño fruncido
Y el labio arrugado, y con el desdén de una orden fría,
Dicen que de su escultor manó aquella pasión por leer
La cual aún perdura, aplastando estas cosas exánimes,
La mano que se burlo de ellos y el corazón que lo alimentó.
Y en el pedestal estas palabras aparecen,
“Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:
Miren mis obras, los poderosos, y ¡pierdan las esperanzas!”
Nada al lado permanece. Alrededor el deterioro
De aquellas ruinas colosales, infinitas y míseras
Lo solitaria y el nivel de las arenas remotamente extendidas.”
Percy Bysshe Shelley.
Ozymandias
era un alias de Ramsés el Grande, faraón de la decimonovena
dinastía del antiguo Egipto. El apodo viene de una transliteración
griega de Ramsés hecha durante su reinado (User-maat-re
Setep-en-re). El soneto parafrasea la inscripción en la base de una
estatua, dado por Diodoro Sículo en su Bibliotheca
historica,
como "Rey de reyes soy yo, Ozymandias. Si alguien quiere saber
cuán grande soy y donde yazco, que supere alguna de mis obras"
El
tema central de "Ozymandias" es la inevitable decadencia de
todos los líderes y de los imperios que estos construyen sin
importar cuan poderosos fueron en su tiempo.
A
menudo se dice que el poema de Shelley fue inspirado por la llegada
de una estatua colosal de Ramsés II a Londres en 1821, adquirido por
el Museo Británico de las manos del aventurero italiano Giovanni
Belzoni en 1816. Rodenbeck y Chaney, sin embargo, señalan que el
poema fue escrito y publicado antes de que la estatua llegara a Gran
Bretaña, y por lo tanto que Shelley no podría haberla visto. Su
reputación en Europa Occidental precedió a su llegada real a
Inglaterra (por ejemplo, Napoleón había intentado previamente
adquirirla para Francia sin conseguirlo), por lo que pudo haber sido
su reputación o la noticia de su inminente llegada, en lugar de la
visión de la estatua, lo que proporcionó la inspiración.
No hay comentarios:
Publicar un comentario