En
octubre de 1974 se anunció que el Premio Nobel de Literatura de ese año
había sido otorgado a Harry Martinson y Eyvind Johnson. En las páginas
de varios periódicos suecos, el anuncio provocó reacciones de
indignación. ¡La Academia Sueca ha galardonado con el Premio a dos de
sus miembros! La repercusión internacional de los dos receptores se
cuestionó, y existía la preocupación de que el premio sería visto como
un caso de provincialismo embarazoso.
Las reacciones en el
extranjero no eran tan indignadas como las de dentro de círculos
culturales suecos. Por otro lado, el Premio Nobel no trajo gran auge en
la popularidad de Martinson y Johnson en la escena literaria
internacional. Mientras ellos fueron, y siguen siendo, dos de los
grandes nombres de la literatura sueca del siglo XX, Martinson y Johnson
son aún poco conocidos en el extranjero.
En
parte, esto se debe a que sus libros son difíciles de traducir. En
particular, el tratamiento único de Martinson de la lengua sueca, con
construcciones inusuales y las palabras que él había creado, hace
difícil de traducir su obra a otros idiomas. Sin embargo, ni Martinson,
ni Johnson puede decirse que son provinciales en su autoría.
Martinson
recibió el Premio Nobel por sus escritos "que captura la gota de rocío y
refleja el cosmos." Esta es una observación adecuada. A pesar de sus
representaciones del medio ambiente natural sueco y la sociedad sueca,
están firmemente anclados en suelo sueco, Martinson fue también un
viajero del mundo y un astrónomo. A través de la naturaleza, Martinson
abrió perspectivas en el microcosmos y en el exterior para alcanzar la
vertiginosidad del espacio. Su autor abarca la naturaleza, así como la
cultura, y la ciencia, así como el arte.
Harry Martinson - trotamundos y astrónomo. |
Los
escritos de Martinson reflejan muchas de las grandes cuestiones del
siglo 20. Estas son las injusticias sociales y las dictaduras, la guerra
y la paz, la cultura comercial y la cultura del automóvil, las armas
nucleares y de destrucción del
medio
ambiente. Los motivos de la ciencia moderna encuentran su camino en su
poesía. El reino de las ideas de Martinson se enriquece con las teorías
científicas, y el lenguaje de la ciencia se hace evidente en su poesía.
En este sentido, es un innovador, incluso en una perspectiva
internacional.
Este
artículo trata sobre la vida de Martinson y sobre títulos como la
infancia, el mar, la Tierra y el espacio, cada uno de los puntos que son
temas de su autoría. Dado que estos títulos también se pueden rastrear
en los temas de la vida personal de Martinson, este artículo también
tiene un determinado sesgo biográfico.
LA INFANCIA.
Harry
de Martinson, nació en 1904 en la parroquia de Jämshög en la sureña
provincia sueca de Blekinge. Él era el único varón en una familia de
siete hijos.
Su
padre, Martin Olofsson, era una especie de aventurero que fue
tristemente célebre por su forma de beber. Murió de tuberculosis cuando
Harry tenía seis años.
Betty Olofsson con cinco de sus seis hijas y el hijo único Harry (de pie, en primer plano). |
Después de la muerte de su marido, la madre de Harry, Betty, dejó a sus hijos y se fue a Estados Unidos. Como hijos adoptivos, Harry y sus hermanas fueron colocados con los agricultores que recibieron el pago de los fondos de la parroquia local. Los años de crianza de Harry estuvieron llenos de dificultades y de inseguridad. Más de una vez, huyó de sus hogares y escuelas. Betty nunca regresó a Suecia. El anhelo de Harry por su madre ausente dejó profundas cicatrices emocionales en él.
Martinson habla de su infancia en su novela autobiográfica Nässlorna blomma (1935), "La ortiga florida" ("Flowering Nettle")(1935)
y Vågen ut (1936), "La Vía equivocada (The Way Out)". Estos libros
hablan de la triste realidad y los sueños maravillosos de un huérfano de
la parroquia. La edición sueca de "La ortiga florida", comienza con un
poema:
Era un chico en los días de escuchar.
Dije, es la última cosecha de bocas desdentadas
de un leproso con lunares como pantanos en la simiente y
la flor amarga del cornezuelo del centeno.
Crecí con frío en mi hogar de infancia.
"La
ortiga florida" nos cuenta cómo el alter ego del autor, Martin, es
maltratado y se escapa de las fincas donde vive y trabaja. Sin embargo,
no es la indignación amarga que da la presentación de su poder, ni hay
ninguna autocompasión en el retrato de Martin. En algunos puntos, Martin
se describe como falso, cobarde y servil.
"La ortiga florida" es un libro acerca de la sensación de ser un extraño, que experimenta culpa, y esta preocupado y asustado. Es también un libro sobre el descubrimiento y trata de encontrar maneras de interpretar y entender el mundo.
"La ortiga florida" es un libro acerca de la sensación de ser un extraño, que experimenta culpa, y esta preocupado y asustado. Es también un libro sobre el descubrimiento y trata de encontrar maneras de interpretar y entender el mundo.
"La
ortiga florida" dice no es sólo acerca de los males sociales y la
infelicidad, sino también sobre cómo la curiosidad de Martin sobre el
mundo alrededor de él se despierta. En la escuela, el aula de mapas,
grabados y libros del despertar, su deseo de hacer nuevos
descubrimientos y de alcanzar nuevos conocimientos. Allí, los cuentos
del mundo ancho y noticias de la ciencia y la tecnología llegan a él y
pone sus pensamientos en movimiento. Una revista semanal transmite los
logros científicos de Martin, que reflexiona sobre cómo el mundo se
construye:
"'Ilustra' dice que hay átomos. En él se explica cómo son y cómo se van a encontrar en todo.
Se vuelve sobre este desde hace mucho tiempo: que se encuentran en todo. En Joel, y Pablo, y esa flor. Sí, en todo. En todo lo bello y de todo lo feo. Entonces, ¿cómo pueden las cosas ser como son? Él todavía cree en Dios un poco, sobre todo cuando truena. En tiempo tormentoso Dios se reúne, y se pone sólido y cercano. El retumbe de truenos aproximadamente como una bola de hierro pesado en el suelo del ático.
Se vuelve sobre este desde hace mucho tiempo: que se encuentran en todo. En Joel, y Pablo, y esa flor. Sí, en todo. En todo lo bello y de todo lo feo. Entonces, ¿cómo pueden las cosas ser como son? Él todavía cree en Dios un poco, sobre todo cuando truena. En tiempo tormentoso Dios se reúne, y se pone sólido y cercano. El retumbe de truenos aproximadamente como una bola de hierro pesado en el suelo del ático.
Entonces
es Dios hecho de átomos, ¿también? No lo creo. "Ilustra", que viene
todas las semanas, sirve nebulosas a finales del verano, y ahora se
encuentra a medio camino entre las nebulosas y los átomos, sopesandolos
".
EL MAR.
El
joven Harry soñaba con ser marinero, y esto fue un sueño que fue capaz
de llevar a cabo. De 1920 a 1927, viajó por mar y tierra. En el mar, con
el tiempo se convirtió en bombero de un barco, y en tierra, se ganó la
vida como obrero en empleos de corta duración.
Martinson dejó la vida de marinero en 1927. Sus años como un vagabundo en tierra y mar había sido difícil. Cayó enfermo de tuberculosis y pasó varios periodos de tiempo en los sanatorios.
Martinson dejó la vida de marinero en 1927. Sus años como un vagabundo en tierra y mar había sido difícil. Cayó enfermo de tuberculosis y pasó varios periodos de tiempo en los sanatorios.
Martinson
trató de sobrevivir en su mayoría a través de la mano de obra a corto
plazo y la mendicidad. También comenzó a escribir, y, finalmente, tenía
muchos de sus poemas publicados en periódicos del movimiento obrero.
En
1927, Harry Martinson se reunió con Helga Johansson. Helga, que se
hacía llamar "Moa", se ganaba la vida con el trabajo agrícola, pero
también escribió
para
los periódicos del movimiento obrero. En 1928, Harry llegó a la pequeña
granja campesina de Moa en la provincia de Sörmland en el centro de
Suecia. Se casaron en 1929.
En
1929, la primera colección de Harry Martinson de poemas, Spökskepp ("El
barco fantasma") fue publicado. En su mayor parte, se componía de
poemas que emplean motivos de los océanos y la vida de la gente de mar.
En 1930, contribuyó a la antología antología 5 unga ("Los 5 Jovenes").
Este libro se convirtió en una de las obras pioneras de la literatura
moderna en Suecia.
El
modernismo elogió la vida. Afirmó la era moderna, sus máquinas y su
potencia pulsante. Representó un punto de vista más libre del amor y la
sexualidad. Que luchó contra los clichés en todos los ámbitos de la
vida. La intención de la poesía no era proporcionar placer y
tranquilidad irreflexiva, sino liberar a la humanidad y acercarla a la
vida real. Los jóvenes poetas, incluso querían descartar las formas
tradicionales de la poesía, y escribieron en verso libre, sin estar
obligados a parámetros pre-ordenados.
El joven Harry soñaba con ser marinero. Dibujo de Harry Martinson en un manuscrito. |
Los
impulsos de la literatura modernista vino de muchos lugares. Poetas
rusos, como Sergey Yesenin y Vladimir Majakovsky eran importantes para
los jóvenes modernistas suecos, al igual que los poetas norteamericanos
como Carl Sandburg y Edgar Lee Masters. Dentro de la literatura en
lengua sueca, de habla sueca en Finlandia autores como Edith Södergran,
Elmer Diktonius y Rabbe Enckell primero promovieron la causa de la
modernidad. Entre los contemporáneos de la literatura de Martinson, el
poeta Artur Lundkvist fue una importante fuente de inspiración.
La
nueva poesía utilizaba imágenes enriquecidas, que dominaba
brillantemente Martinson. Su poesía es a menudo basada en observaciones
precisas y concretas que hacen hincapié en los detalles. A pesar de un
ligero grado de sobriedad en la poesía de Martinson, sus observaciones
precisas dan un sentido de estar presente en el evento. Sus asociaciones
audaces contribuyen al fomento de su poesía para provocar estados de
ánimo fuertes. Una fusión de grandes visiones y los detalles
exactos
son típicos de Martinson. En el poema corto "en el mar" de la colección
Nomad de 1931, vigoroso y preciso de Martinson, pero al mismo tiempo,
el lenguaje misterioso está totalmente desarrollado:
En el mar se siente la primavera o el verano sólo como una brisa pasajera.
A veces en el verano en la Florida proliferan algas a la deriva,
y en una noche de primavera, una cigüeña espátula vuela hacia Holanda.
A veces en el verano en la Florida proliferan algas a la deriva,
y en una noche de primavera, una cigüeña espátula vuela hacia Holanda.
En,
Resor utan mal ("Viajes sin rumbo"de 1932,) y Kap Farval! (1933), "cabo
Farewell" (1934), Martinson relaciona recuerdos de su vida errante en
el mar y en tierra. Para Martinson, los años como bombero de un barco
habían sido duros y agotadores, pero como escribió en "cabo Farewell",
fueron también importantes para su desarrollo:
¿Por
qué mi pensamiento se dirige con tanta facilidad al cuarto de calderas?
Tal vez porque mi vida empezó allí, allí están los años de mi juventud:
años de ensueño implacables que paró su reloj hacia atrás a través de
los mares, los años en que tuve fuerzas "
Esos
años de trabajo duro fueron un tiempo de maduración en el que su vida
tomó forma: "En el cuarto de calderas los fragmentos de mi vida se
mezclaron, que por mis pensamientos han sido amasados hacia la unidad."
LA TIERRA.
Los
años en el mar dejó impresiones permanente sobre la autoría de
Martinson, pero cuando salía de la vida de marino aún detrás de él, las
representaciones de la tierra y la naturaleza se convirtieron cada vez
más importantes en sus escritos. Durante la década de 1930, desarrolló
un dominio de describir el mundo natural, tanto en poesía y prosa. A lo
largo de su vida la naturaleza fue un lugar de refugio y de
contemplación, donde Martinson podía encontrar la paz. Muchos de sus
poemas transmiten un estado de ánimo, antes que describir un paisaje
natural. El poema "Atardecer en el campo", de 1945, es uno de los
mejores ejemplos de los poemas de carácter evocador de Martinson:
El enigma en silencio ve su imagen. Gira la noche
entre los juncos inmóviles.
Hay una fragilidad - nadie lo nota-
allí, en la red de la hierba.
entre los juncos inmóviles.
Hay una fragilidad - nadie lo nota-
allí, en la red de la hierba.
Reses en silencio mirando con ojos verdes.
Que deambulan por la noche calma hasta el agua.
Y el lago sostiene su inmensa cuchara
a todas las bocas.
Los
poemas cortos sobre naturaleza se convirtieron en una de las grandes
contribuciones de Martinson a la literatura sueca. Estas miniaturas de
naturaleza poética se caracterizan por la inmediatez y la concreción, en
combinación con la gran capacidad para crear un estado de ánimo.
También, observaciones precisas son recurrentes en las representaciones
de la naturaleza en la prosa de Martinson. Hay un enfoque casi
científico en su método de observación cuidadosa. De hecho, Martinson
tenía un gran interés en la ciencia.
A lo largo de su vida la naturaleza fue un lugar de refugio y de contemplación. Dibujo de Harry Martinson. |
Sin embargo, también consideró que era responsabilidad del poeta destacar las aproximadas y las menos tangibles y, para contrarrestar el concreto y los hechos notificados por los conocimientos técnicos. A la vista de la tecnología moderna, Martinson era crítico y escéptico a menudo.
La
fascinación con la alabanza de las máquinas y la tecnología fue aparte
de eso uno de los elementos más destacados del modernismo literario de
las décadas de 1920 y de 1930. En Martinson, este motivo no fue
especialmente pronunciado, a pesar de que presenta rastros de ella. Un
sueño de la reconciliación entre la naturaleza y la tecnología emerge en
el poema "Energía eléctrica" de 1931:
El ingeniero se sienta junto a la noria,
durante toda la noche de junio, lee.
La central eléctrica murmura introvertida en las turbinas,
su frondoso corazón incrustado late tranquilo y fuerte.
La vara tímida se erige por la boca de hormigón de la presa;
Ni una hoja tiembla.
El erizo babea a lo largo de la ribera del río.
durante toda la noche de junio, lee.
La central eléctrica murmura introvertida en las turbinas,
su frondoso corazón incrustado late tranquilo y fuerte.
La vara tímida se erige por la boca de hormigón de la presa;
Ni una hoja tiembla.
El erizo babea a lo largo de la ribera del río.
El gato protege y escucha con avidez el canto de los pájaros.
Y los silbidos a lo lejos de la energía a lo largo de un centenar de kilómetros de cable
antes de que de pronto resuenen hasta en las jactanciosas ciudades.
Incluso en sus puntos de vista sobre las tareas sociales y políticas de la literatura, Martinson estuvo algo fuera de los movimientos de su época. Algunos de sus contemporáneos suecos, al igual que el mismo, Martinson era de origen humilde.
Se
llamaban a sí mismos "los autores del proletariado", y muchos de ellos
consideraban la lucha política y social, su causa común. Martinson, sin
embargo, se negó a dejarse agrupar en una categoría política en
particular. Sin embargo, él estaba involucrado en los acontecimientos
del mundo de su tiempo. Odiaba a todas las dictaduras y todas las
opresiones ,el nazismo así como el comunismo. El ataque de la Unión
Soviética en Finlandia en 1939, convenció a Martinson a involucrarse
activamente en el reclutamiento de voluntarios suecos para luchar en la
guerra en nombre de Finlandia. Junto con Eyvind Johnson, viajó por toda
Suecia y hablaba en las iglesias. En 1940, también fue a el frente.
Mientras
que la novela Verklighet till Dods ("La realidad de la muerte") de 1940
es una reacción en contra de la segunda guerra mundial, también es la
forma de llegar de Martinson a un acuerdo con las condiciones en Suecia.
El libro se ocupa de la tensión entre campo y ciudad, y ofrece una
crítica de la evolución social y tecnológica.
La
crítica de la sociedad industrial y la cultura moderna es también un
tema en la novela sobre vagabundos Vågen till Klockrike (1948) de
Martinson, "The Road"(El Camino) (1950). Exteriormente, este libro es
sobre vagabundos en Suecia a finales del siglo 20, pero su argumento no
es el elemento más importante. Lo que ocurra primero de una colección de
cuentos filosóficos y divagaciones sobre la vida y el mundo. La vida
del vagabundo es una existencia al margen de la sociedad. Los que la
viven deben enfrentar la exclusión, la mezquindad y las puertas
cerradas. Sin embargo, también es una vida vivida cerca de la
naturaleza. "The Road" es rico en alabanzas del medio natural de Suecia.
En el primer capítulo, un amigo de Bolle, el personaje principal,
recuerda un verano pasado en el movimiento:
"Así
que fui, y todo lo que he andado en verano por todo el país, escuchó el
canto de los pájaros, se bañó en ríos y lagos tranquilos y recorrieron
las cañadas y valles donde la hierba estaba húmeda y limpia. Las nubes a
la deriva, los vientos se movian por el bosque, las flores hicieron una
reverencia y brillaron, los abejorros zumbaban en el trébol, las niñas
cantaban en los campos de heno. "
EL ESPACIO.
Para
Harry Martinson, el período alrededor de 1940 hubo conmoción en el
plano personal. En 1939, se separó de Moa Martinson. En Estocolmo,
conoció a una mujer con la que pasaría el resto de su vida, Ingrid
Lindcrantz. Durante los 1940, tuvieron dos hijas.
En
los escritos de Martinson, un tema nuevo desarrollo: el espacio
exterior. El motivo de lo cósmico ocurrió en algunos de sus poemas
anteriores, pero llegó a su expresión más clara en la suite poética
Aniara. La primera de las canciones Aniara se publicaron en 1953 la
colección de poesía Cikada de Martinson y toda la épica fue lanzada como
Aniara en 1956 (nueva edición en Inglés, 1999). Aniara es el nombre de
una nave espacial que ha pasado de curso y ha sido lanzada al espacio
exterior en un viaje de no retorno. Este trabajo también puede ser
interpretado simbólicamente como un cuento del viaje de la humanidad
hacia un destino incierto, o de viaje de la humanidad en un espacio
interior, espiritual. En una de las canciones en Aniara, los viajes de
la nave en el espacio se comparan con el lento movimiento de una burbuja
de aire a través de un tazón de vidrio.
En el sexto año Aniara viajósin disminuir la velocidad hacia las estrellas de Lyra.
El astrónomo jefe le dio a los emigrantes
una conferencia sobre la profundidad del espacio exterior.
En su mano sostenía un tazón de vidrio espléndido:
Estamos llegando lentamente a sospechar que en el espacio
que estamos a travésando es de un tipo diferente
de lo que pensábamos cuando la palabra "espacio"
fue cubierta por nuestras fantasías en la Tierra.
Estamos llegando a sospechar ahora que nuestra deriva
es aún más profunda de lo que creímos,
que el conocimiento es una ingenuidad azul
que con la percepción necesaria para el propósito
asumió el misterio de tener una estructura.
Ahora sospechamos que lo que decimos es espacio
y claro vidrioso alrededor del casco de Aniara
es el espíritu, eterno e impalpable,
que estamos perdidos en un mar espiritual.
que estamos a travésando es de un tipo diferente
de lo que pensábamos cuando la palabra "espacio"
fue cubierta por nuestras fantasías en la Tierra.
Estamos llegando a sospechar ahora que nuestra deriva
es aún más profunda de lo que creímos,
que el conocimiento es una ingenuidad azul
que con la percepción necesaria para el propósito
asumió el misterio de tener una estructura.
Ahora sospechamos que lo que decimos es espacio
y claro vidrioso alrededor del casco de Aniara
es el espíritu, eterno e impalpable,
que estamos perdidos en un mar espiritual.
Nuestra nave espacial Aniara viaja sobre
algo que no posee un cerebro-bandeja
y no necesita ni siquiera el material de los cerebros.
Ella está viajando en algo que existe
pero no tiene que tomar el camino del pensamiento.
A través de Dios y la Muerte y el misterio de nuestra carrera
en la nave espacial Aniara, sin meta ni rastro.
Ojalá pudiéramos volver a nuestra base
ahora que nos damos cuenta de lo que nuestra nave espacial es:
una pequeña burbuja en el espejo de Dios.
algo que no posee un cerebro-bandeja
y no necesita ni siquiera el material de los cerebros.
Ella está viajando en algo que existe
pero no tiene que tomar el camino del pensamiento.
A través de Dios y la Muerte y el misterio de nuestra carrera
en la nave espacial Aniara, sin meta ni rastro.
Ojalá pudiéramos volver a nuestra base
ahora que nos damos cuenta de lo que nuestra nave espacial es:
una pequeña burbuja en el espejo de Dios.
Contaré lo que he oído del espejo
y luego vas a entender. En cualquier espejo
que esté sin tocar durante un tiempo suficiente,
poco a poco una burbuja en el espejo se mueve
lentamente infinitamente a un punto diferente
en forma cristalizada, y dentro de mil años
hara un viaje en la burbuja, de su espejo.
y luego vas a entender. En cualquier espejo
que esté sin tocar durante un tiempo suficiente,
poco a poco una burbuja en el espejo se mueve
lentamente infinitamente a un punto diferente
en forma cristalizada, y dentro de mil años
hara un viaje en la burbuja, de su espejo.
Del mismo modo, en un espacio sin límites
un abismo de la profundidad de años luz arroja su arco
da vuelta la burbuja Aniara sobre su marcha.
Porque, aunque la velocidad a la que se desplaza es grande
y, mucho más rápida que el más rápido del planeta
su velocidad, medida a la escala del espacio
corresponde exactamente a la que conocemos
un abismo de la profundidad de años luz arroja su arco
da vuelta la burbuja Aniara sobre su marcha.
Porque, aunque la velocidad a la que se desplaza es grande
y, mucho más rápida que el más rápido del planeta
su velocidad, medida a la escala del espacio
corresponde exactamente a la que conocemos
la que hace la burbuja dentro de este recipiente de cristal.
Esta
canción es un ejemplo de cómo las teorías científicas influenciaron la
poesía de Martinson. La elección de un recipiente como una imagen del
cosmos fue probablemente inspirado por el "espacio curvo", como se
expresa en la teoría general de la relatividad de Einstein. Martinson
también afirmó haber obtenido la inspiración de la teoría del agujero de
Paul Dirac.
Aniara
se convirtió en el más conocido trabajo de Martinson. El libro se
transformó en una ópera, con música de Karl-Birger Blomdahl y letra de
Erik Lindegren. La producción de la Ópera Real Sueca de Aniara en 1959
fue un gran éxito, y durante la década de 1960, la obra fue también se
presentó en Hamburgo, Bruselas y Darmstadt.
Años más tarde, un nuevo tema emergió gradualmente en los escritos de Martinson: el espacio exterior. Dibujo de Harry de Martinson. |
Las críticas dirigidas contra la sociedad moderna y su tecnología en Aniara llegó a una nueva expresión, más fuerte en 1960 en la colección de poesía de Martinson, Vagnen ("The Wagon"-"El Carro"). Su llegada a un acuerdo con la cultura del automóvil no fue bien recibido por todos sus lectores. Algunos vieron a Martinson como un reaccionario anti-progresista. Martinson había recibido críticas antes, pero la recepción de Vagnen fue notablemente más negativa que para cualquiera de sus trabajos anteriores.
En años posteriores, Martinson se
enfermó durante períodos prolongados. Sin embargo, en 1971, llevó a
cabo el trabajo en la colección Dikter om ljus och Mörker ("Poemas sobre
la Luz y la Oscuridad"), con nuevo entusiasmo y creatividad. La
colección contiene una serie de poemas inspirados por la ciencia. El
poema "Los electrones" dirige su atención hacia adentro, hacia los
espacios microscópicos:
Con su danza alrededor de los electrones giran
crisálidas de lo que permanece,
los capullos de lo más íntimo
crisálidas de lo que permanece,
los capullos de lo más íntimo
que no se abren por su propia voluntad
pero son de lo que permanece.
pero son de lo que permanece.
No, no es una cuestión de salir en la eclosión.
No se trata de cuidar y proteger
las metamorfosis de lo más íntimo
más abajo balanceándose,
el juego interior de las mujeres en la danza.
Las
críticas en Suecia sobre la concesión del Premio Nobel de Literatura
1974 a Harry Martinson y Eyvind Johnson no se dirigía contra las
calificaciones literarias de los dos autores, sino contra el hecho de
que la Academia Sueca había nombrado a dos de sus propios miembros como
destinatarios. Sin embargo, la crítica hirió profundamente a los dos
escritores. Martinson había estado enfermo durante mucho tiempo, y su
visión se volvió aún más oscura. Cuando fue admitido en el hospital en
1978, con lesiones graves autoinfligidas a sí mismo, falleció a los
pocos días.
Los
escritos de Martinson están profundamente ancladas en la época en que
vivió. Sin embargo, son algo más que un reflejo de su época y la
literatura que se desarrolló después. También se plantean muchas
cuestiones que son igualmente relevantes hoy en día: el papel de la
ciencia y la tecnología en el desarrollo de la sociedad, y la necesidad
de cuidar nuestro mundo. El poema "Los grandes problemas" de 1971
expresa la agonía, pero sin la desesperanza:
Las leyes de la naturaleza ya están en el camino
de pie todos contra la pared.
Ese muro es la naturaleza propia de la ley.
Que le falta un evangelio.
Que es un gran problema que todos debemos compartir.
Entonces será posible soportar.
El gran problema es tener un gran problema.
Eso es lo que todos debemos aprender.
de pie todos contra la pared.
Ese muro es la naturaleza propia de la ley.
Que le falta un evangelio.
Que es un gran problema que todos debemos compartir.
Entonces será posible soportar.
El gran problema es tener un gran problema.
Eso es lo que todos debemos aprender.
En medio de todos los deberes, debería haber terminado el juego
hay una necesidad para todos.
Todos deben aprender a tomar un gran problema con el mundo.
Ahora que el hombre ha conseguido suficiente poder
para lograr la solución de problemas del mundo
ahora es el momento
para sanar los problemas del mundo en el tiempo
antes de que toda la naturaleza se ha convertida en
hijos con problemas de todo el mundo.
Esto se llama tomar el problema en el tiempo.
el problema verdadero
que ve en el tiempo lo que ve.
Las fotos y dibujos de este artículo se publica con la autorización de Eva Martinson, la hija de Harry de Martinson.
- Ulf Larsson (n. 1965) recibió su doctorado en historia de la tecnología en el Instituto Real de Tecnología de Estocolmo. Desde 1998 es curador jefe del Museo Nobel en Estocolmo.Publicado por primera vez 04 de junio 2004
Larsson es el editor de "Culturas de Creatividad: La Exposición del Centenario del Premio Nobel" (Canton, MA: Publicaciones de Historia de la Ciencia, 2001). Ha publicado (en sueco) Brobyggaren: Otto Linton, byggnadskonsten Professions och dess en Första delen av 1900-talet (Estocolmo: Carlssons, 1997) y Daggdroppen och kosmos: Harry Martinsons värld (Estocolmo: Nobelmuseet, 2004).
Fuente:
En el texto: "Harry Martinson: la captura de la gota de rocío, que refleja el Cosmos". Nobelprize.org. 25 de agosto 2011 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1974/martinson-article.html
TRADUCCIÓN LIBRE DEL INGLÉS POR: J. D. AMOROZ E.En el texto: "Harry Martinson: la captura de la gota de rocío, que refleja el Cosmos". Nobelprize.org. 25 de agosto 2011 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1974/martinson-article.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario