Por menores, del poema:
DIECISÉIS HOMBRES
MUERTOS.
(Sixteen Dead Men.)
¡Oh! pero, hablamos en
general antes de que
Los dieciséis hombres fueran fusilados,
Pero, ¿quién puede hablar de dar y recibir?,
¿Cuál debería ser y no qué
Mientras que los muertos están holgazaneando allí
agitando la olla hirviendo?
Los dieciséis hombres fueran fusilados,
Pero, ¿quién puede hablar de dar y recibir?,
¿Cuál debería ser y no qué
Mientras que los muertos están holgazaneando allí
agitando la olla hirviendo?
Dices que aún debemos la
tierra
Hasta que venzamos a Alemania;
Pero, ¿quién está ahí para sostener que
Ahora Pearse es sordo y mudo?
Y es su lógica para compensar
¿El pulgar huesudo de MacDonagh?
Hasta que venzamos a Alemania;
Pero, ¿quién está ahí para sostener que
Ahora Pearse es sordo y mudo?
Y es su lógica para compensar
¿El pulgar huesudo de MacDonagh?
Cómo pudiste soñar que
escuchaban
Los que tienen un solo oído
Para los nuevos compañeros que han encontrado,
Lord Edward y Wolfe Tone,
O meterse con nuestra toma y daca
¿Qué hueso es opuesto al hueso?
Los que tienen un solo oído
Para los nuevos compañeros que han encontrado,
Lord Edward y Wolfe Tone,
O meterse con nuestra toma y daca
¿Qué hueso es opuesto al hueso?
Este
es un poema cargado de furia que se dirige a aquellos que claman por
la paz en Irlanda, hasta el final de la Primera Guerra Mundial. Yeats
rechaza aquellos que claman por el diálogo, señalando a los "
dieciséis hombres muertos" ejecutados por Gran Bretaña como un
ejemplo de la brutalidad y la intransigencia británica.
Dieciséis
hombres muertos: Tras el levantamiento nacionalista de la Pascua de
1916, el cual fue reprimido, los británicos ejecutaron a dieciséis de los
involucrados en la insurrección.
"¡Oh, pero hablamos en general antes de que / Los dieciséis hombres fueron fusilados,": Comienza de una forma exclamativa, como si hubiéramos caído en un argumento o discurso. Tiene el tono de conversación irlandés que Yeats dominaba. Las palabras que se encuentran en este poema son a menudo simples, monosílabas.
"¡Oh, pero hablamos en general antes de que / Los dieciséis hombres fueron fusilados,": Comienza de una forma exclamativa, como si hubiéramos caído en un argumento o discurso. Tiene el tono de conversación irlandés que Yeats dominaba. Las palabras que se encuentran en este poema son a menudo simples, monosílabas.
"Pero
quién puede hablar de dar y recibir ...": Toma y daca , un
término coloquial para un intercambio de opiniones con el fin de un
compromiso, es una frase importante en este poema, que señala que
las acciones británicas han hecho un " dar y recibir
"imposible, tomando la vida de los dieciséis hombres.
"Mientras
que los muertos están holgazaneando allí / agitando la olla?":
La imagen es sin lugar a dudas shakesperiana, y se toma de Macbeth.
Los hombres son como las brujas juntos a su caldero, por supuesto,
pero también destaca como un fantasma a la condena de los
británicos, tanto como el fantasma de Banquo que condena a Macbeth
por sus propias acciones. Macbeth, recuerda, es una obra que
dramatiza un gobierno injusto, así como la ejecución de los
dieciséis que dramatiza a el gobierno injusto de los británicos en
Irlanda.
"Dices
que aún debemos la tierra ...": La segunda estrofa comienza con
un direccionamiento directo a aquellos que dicen que los
nacionalistas quieren la autodeterminación de Irlanda no deberían
luchar por ella durante la guerra.
"Pero quién ... ahora Pearse es sordo y mudo?": Yeats señala que los británicos han matado a los líderes creíbles con los que podría mantener un diálogo. Patrick Pearse, se menciona en 'la Pascua de 1916" fue un poeta y maestro de escuela.
"Pero quién ... ahora Pearse es sordo y mudo?": Yeats señala que los británicos han matado a los líderes creíbles con los que podría mantener un diálogo. Patrick Pearse, se menciona en 'la Pascua de 1916" fue un poeta y maestro de escuela.
"...
Es su lógica para compensar / El pulgar huesudo de MacDonagh?":
Cómo, se pregunta Yeats, puede la razón ser escuchada cuando la
muerte de alguien como Thomas MacDonagh mueve a los irlandeses con
tanta pasión? La mención del "pulgar huesudo" es una
impactante imagen de la muerte. Yeats admiraba particularmente a
MacDonagh, un poeta, pronunciando "él podría haber ganado
fama". La admiración de Yeats se convirtió en ira en este
poema, el "hueso" que menciona se convierte en un símbolo
visual de la destrucción causada por el Estado británico.
"Cómo
pudiste soñar que escuchaban": las ganancias en la intensidad
del poema en el verso final. Aquí el tono es incrédulo y desdeñoso
de la insensatez de los apologistas británicos, que insisten en el
diálogo.
"...
Los que tienen un solo oído ... lord Edward y Wolfe Tone": las
acciones de los británicos han recordado a los irlandeses la
historia de las rebeliones contra el dominio británico, desde hace
siglos. Lord Edward Fitzgerald y Wolfe Tone eran revolucionarios
irlandeses que murieron en 1798. El verso, recuerda que en "la
Pascua de 1916" , se habló de" los corazones con un
propósito ": los irlandeses ahora no van a escuchar o confiar
en el Estado británico.
"O
meterse con nuestra toma y daca / Que hueso es opuesto a el hueso?":
Los últimos versos nos traen de nuevo a la cuestión del diálogo
abierto en el comienzo del poema. El diálogo que ahora domina a
Irlanda, Yeats sugiere, que no es alguien entre el nacionalismo
irlandés y el Estado británico, pero el diálogo entre los
irlandeses y los revolucionarios fracasados del pasado. La
conversación irlandesa no es racional ahora, pero más básica,
fundamental. Se le captura con la imagen ambigua de una conversación
entre huesos, los huesos de los muertos, y los huesos de los vivos.
[NOTA antológíca: «dieciséis hombres muertos" continúa documentando la investigación intelectual de Yeats en y en respuesta emocional a los acontecimientos y las consecuencias de la Pascua de 1916. Una agria respuesta de las demandas británicas sobre la nación irlandesa durante la Primera Guerra Mundial, no obstante conserva parte de la misma ambivalencia acerca de los miembros de la Hermandad Republicana Irlandesa que era una característica de la "la Pascua de 1916" (Easter 1916).]
[NOTA antológíca: «dieciséis hombres muertos" continúa documentando la investigación intelectual de Yeats en y en respuesta emocional a los acontecimientos y las consecuencias de la Pascua de 1916. Una agria respuesta de las demandas británicas sobre la nación irlandesa durante la Primera Guerra Mundial, no obstante conserva parte de la misma ambivalencia acerca de los miembros de la Hermandad Republicana Irlandesa que era una característica de la "la Pascua de 1916" (Easter 1916).]
Fuente:
movehimintothesun.wordpress.com, publicado el 8 de marzo de 2011.
Traducción literal del Inglés por: Juan Diego Amoroz E. ®♥
No hay comentarios:
Publicar un comentario