(1826-1902).
Un
albañil de Ohio, durante 40 años Bell escribió, publicó y dio
lecturas públicas de sus discursos en verso. También dio clases a
nivel nacional de el abolicionismo y de derechos legales y educativos
del negro.
EL
PROGRESO DE LA LIBERTAD.
(The
Progress of Liberty)
A
través de la muerte de la esclavitud, sin embargo, permanece
allí
Una obra para aquéllos a quienes las cadenas
Hoy en día están cayendo una por una;
Tampoco hay que considerar su trabajo hecho,
Tampoco reducir el tamaño de la tarea, por mucho,
A pesar de que asegura una gran recompensa,
Y se les propone que su poderío dependerá
De una libertad perfecta al final.
Una obra para aquéllos a quienes las cadenas
Hoy en día están cayendo una por una;
Tampoco hay que considerar su trabajo hecho,
Tampoco reducir el tamaño de la tarea, por mucho,
A pesar de que asegura una gran recompensa,
Y se les propone que su poderío dependerá
De una libertad perfecta al final.
Elogiarse
a sí mismos a través del auto-respeto;
Deja que la autoestima se convierta en tu guía:
A continuación, se reflejara en la coherencia
Tus reclamos legítimos al orgullo de la madurez.
Pero mientras estés nervioso y te encoges vilmente,
Y mientras tu te aislás de tu raza,
El cielo nunca asumirá el poder
Para elevarte como una masa.
Deja que la autoestima se convierta en tu guía:
A continuación, se reflejara en la coherencia
Tus reclamos legítimos al orgullo de la madurez.
Pero mientras estés nervioso y te encoges vilmente,
Y mientras tu te aislás de tu raza,
El cielo nunca asumirá el poder
Para elevarte como una masa.
En
esto tu mismo debes tomar la iniciativa;
Debéis elevarte primero;
Hasta entonces, el mundo nunca volverá a conceder
Sus reclamaciones sobre el bien de mayor madurez.
Debéis elevarte primero;
Hasta entonces, el mundo nunca volverá a conceder
Sus reclamaciones sobre el bien de mayor madurez.
El
auto respeto, que constituye la base
De la reivindicación de la madurez para la consideración del hombre.
Junto a ti mismo, el respeto a su raza,
Cuyo cuidado debe ser tu constante huésped;
Recuerda que eres una clase
Distinta y separada en esta tierra,
De la reivindicación de la madurez para la consideración del hombre.
Junto a ti mismo, el respeto a su raza,
Cuyo cuidado debe ser tu constante huésped;
Recuerda que eres una clase
Distinta y separada en esta tierra,
Y
toda la riqueza que puedas acumular,
O la habilidad, o el aprendizaje, no lo inspirarás
Más que con el mayor respeto que en vano buscas,
Hasta que practiques lo que afirmas -
Hasta que los actos y las palabras que hablas
Deberás, en lo concreto, ser el mismo.
O la habilidad, o el aprendizaje, no lo inspirarás
Más que con el mayor respeto que en vano buscas,
Hasta que practiques lo que afirmas -
Hasta que los actos y las palabras que hablas
Deberás, en lo concreto, ser el mismo.
La
pantalla no está detrás de una frente pálida;
La pintura no presta la virtud a el rostro;
Hasta que el respeto del Negro, tú,
Con todas las ramas de su raza,
La pintura no presta la virtud a el rostro;
Hasta que el respeto del Negro, tú,
Con todas las ramas de su raza,
Debes
inclinarte por debajo de la prohibición cruel
Y a menudo sentir la frente arrugada
Empeñate por un prójimo
Ni la mitad no es tan digna, muchas veces, como tú.
Y a menudo sentir la frente arrugada
Empeñate por un prójimo
Ni la mitad no es tan digna, muchas veces, como tú.
Lleva
la casta, y vamos a luchar
Como los hombres, las batallas de la libertad,
Y el cielo te armara con el poder
Y el poder de la divinidad del hombre.
Puede haber causas para la desconfianza,
Como los hombres, las batallas de la libertad,
Y el cielo te armara con el poder
Y el poder de la divinidad del hombre.
Puede haber causas para la desconfianza,
Y
muchos actos que parecen injustos;
Pero quién, cuando toma en conjunto,
Y resumiendo el estado actual,
No encontraría los objetos para exaltar,
¿No hay hechos dignos de imitar?
Pero quién, cuando toma en conjunto,
Y resumiendo el estado actual,
No encontraría los objetos para exaltar,
¿No hay hechos dignos de imitar?
JAMES
MADISON BELL
TRADUCCIÓN
Literal DEL INGLÉS POR: Juan Diego AMOROZ E.®
No hay comentarios:
Publicar un comentario