jueves, 3 de marzo de 2016

EL CUERVO Y LA HIJA DEL REY. / WILLIAM MORRIS.

















EL CUERVO Y LA HIJA DEL REY.

La hija del rey sentada en una torre tan alta,
El buen tiempo del verano está sobre más de un escudo.
¿Por qué lloras cuando las nubes pasan?
El canto limpio de los cisnes entre el estuario y el campo.
¿Por qué lloras en la ventana sentada
Hasta las lágrimas corren por tus dulces dedos?

La hija del Rey.

Lloro porque me siento sola
Entre estas paredes de cal y piedra.
La gente justa esta en el salón de mi padre,
Pero para mí él construyó este muro custodiado.
Y aquí el oro sobre la plaza lo coso
Ni noticias de mi verdadero amor sé.
El cuervo.

La hija del rey, sentada sobre el mar,
Voy a contarte un cuento que te llenará de gozo.
Anoche vi un barco salir
Cuando el viento soplaba feliz desde el norte.
Y junto a la barra del timón Steingrim se sentó,
Y oh, pero mi corazón se alegró en ese lugar!
Por entre un 'tablón ceniciento y el mar azul oscuro
Su espada cantó agradables de actos por ser.

La hija del Rey.

Oh mar Yermo, tú pájaro amargo,
Y un cuento estéril mis oídos han escuchado.

El Cuervo.

Los hombres de tu padre fueron insensibles así
De loriga brillante y de yelmo alto.

La hija del Rey.
Oh empeora tu cérea historia lejana,
Para éstos formados en mi saeta y barra.
Volar hacia el sur, Oh aves, al campo de la muerte
Para nada dulce tu dices plumilla gris.

El Cuervo.
Oh, allí estaba Olaf el lirio rosa,
Tan hermoso como un roble que crece.

La hija del Rey.
Oh dulce pájaro, lo que hizo a continuación,
¿Entre las lanzas de los hombres de mi padre?

El Cuervo.

Entre el tablón de ceniza y el mar azul oscuro,
Cantó: Mi verdadero amor me espera.

La hija del Rey.

También como este piso opaco conoce mis pies,
No estoy cansado, sin embargo, mi dulce.

El Cuervo.
Él cantó: Como una vez que su mano yo tuve,
De sus labios a lo último me hizo feliz.
La hija del Rey.
Como una vez que nuestros dedos se encontraron, Oh amor,
Así nuestros labios estarán del mismo buen agrado.

El Cuervo.

Cantó: Ven sacude el hierro y el fuego,
Por lo que ¿abrirás una brecha en el muro si no a la fama?

La hija del Rey.

Sé rápido elevate y ponte, Oh Sol,
No sea que la vida entre la esperanza y la muerte sé haga.

El Cuervo.

La hija del rey sentada en una torre tan alta,
Un regalo para mi relato antes de salir a volar,
El oro de tu dedo justo y certero,
Lo tuviste desde nada de ti.

La hija del Rey.

Por el anillo de mi padre hay otra,
Tuve que con el beso de mi madre.
Volar , Oh aves, a través del mar
Para ganar otro regalo de mí.
Volar hacia el sur para traer conmigo noticias seguras,
Verano hermoso es en muchos un escudo.
De la víspera creció rojo con el rocío de la batalla ,
Bello el canto de los cisnes entre el estuario y el campo.

El Cuervo.
La hija del rey sentada en una torre tan alta,
Verano hermoso es en muchos un escudo.
Nuevas escucho a alguien antes de que te mueras,
Bello el canto de los cisnes entre el estuario y el campo.
En la tierra de los francos las puntas de lanza se reunieron,
Y sobre el vasto campo que estaba mojado.
Y alto antes de la luna fría apague el sol,
Sopló el cuerno de Steingrim para la batalla ganar.

La hija del Rey.
¡Realmente caíste ave! Dile noticias seguras
De los hechos que los hombres aquel día sí hicieron .
El Cuervo.
Steingrim adelante fue su bandera,
Y los yelmos fueron quebrados y el arnés rasgado.

La hija del Rey.
Un hombre valiente y bueno en necesidad;
¿Decidle a los hombres de alguna hazaña que otros hicieron?
El Cuervo.
Donde Steingrim a través de la batalla resistió
Aún Olaf estuvo en una infantería antes.

La hija del Rey.

Oh ¡imparcial con los hechos del mundo que hicieron crecer!
¿Dónde está mi amor verdadero metido ahora?

El Cuervo.

Al lado del mástil engalanandolo
Él yace ahora, y duerme profundamente.

La hija del Rey.
Óyelo antes de comenzar su sueño
¿Aquella palabra que el habló de algún hombre?
El Cuervo.
A mi parecer él te cantó una canción,
Pero ahora él nada ha dicho por mucho tiempo.

La hija del Rey.
¿Y tú inteligencia donde terminará
Con el mundo delante de él de principio a fin?

El Cuervo.
Antes de la batalla se unió aquel día
Steingrim una palabra para él dijo:
"Si traemos la bandera de nuevo en paz,
En la casa del rey más aumentará mi fama;
Hasta que allí no halla puerta custodiada
Pero deberá abrir directamente a mí.
Entonces a la enramada nosotros dos iremos
Donde tu amor la veta de oro se hizo.
Yo te traeré y pondrás tu mano
Sobre el cuello de ese lirio bastón de mando.
Y deja que el Rey sea amado u odiado
Una cama esa noche la ocuparan los dos. "
Ahora al norte probablemente corre la proa de Steingrim ,
Y la lluvia y el viento del sur sopla.

La hija del Rey.

He aquí, las aves de la muerte, el anillo de mi madre,
Pero la canción nupcial la debo aprender a cantar.
Y de buen grado donde yo por un solo espacio,
Por Oh el viento, y el viento se queja.
Y debo exhibir el lecho nupcial,
Hermoso verano es en muchos un escudo.
Por Oh la lluvia, y ¡la lluvia va a la deriva roja!
Bello el canto de los cisnes entre el estuario y el campo.

Antes de nacer el día de la noche,
Hermoso verano es en muchos un escudo.
Ella oyó el toque de un cuerno de Steingrim,
Bello el canto de los cisnes entre el estuario y el campo.
Antes el día fue de cera bello
Fueron los pies de Steingrim subieron por la escalera.
"Oh la flecha y la barra decayeron,
Pero pesados son los pies de Steingrim hoy ".
"oh pesados los pies del que los lleva
¡El anhelo de los días y el dolor de los años!
Tendido, tumbado, tú lirio bastón de mando
Que en tu cuello yo pondré su mano.
Si el rey esta dispuesto o se resiste
Hoy una cama te guardara a ambos .
Oh todavía eres como él es todavía,
Así dolido como vosotros anhele hablar hasta saciarte.
Y bueno fuera que yo partiera,
Ahora el corazón está establecido tan cerca al corazón.
Por supuesto os hablaremos así hasta dejarte solo
Hermoso verano es en muchos un escudo.
De días para estar por debajo de la piedra ".
Bello el canto de los cisnes entre el estuario y el campo.

William Morris.
Este poema hace parte de "Poemas para el camino" (Poems by the way).
Fuente:  http://morrisedition.lib.uiowa.edu/


Versión al español por:JUAN DIEGO AMOROZ ETXABARRIA.®

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

A VECES LLEGABAN ... CARTAS.

Las cartas de amor no se estilan hoy en día, pero fueron y seran importantes dentro de la historia de la humanidad por la expresión de se...